为什么字幕和配音

2024-05-01 02:30配音问答浏览:41次

最新回答:字幕和配音是为了让观众更好地理解和欣赏电影、电视剧等影视作品。字幕通过打出文字形式的翻译,让观众可以看懂电影中使用的外语或方言,从而更好地理解情节和对话。而配音则是将外语

我要提问

登录后回复

2 个回答

  • “为什么字幕和配音”是指在影视或视频制作中,将原始语言的对话(如英语)翻译成其他语言的文字和声音,以向观众传达影片内容的过程。字幕是指在影片下方出现的翻译文字,可以让观众通过阅读来理解对话内容。字幕可以在影片中添加,并且不会改变原始声音。字幕的好处是,观众可以听到原始声音的同时,也能够看到翻译的文字,可以更好地理解影片内容。配音是指用目标语言重新录制或添加声音,以替换原始语言的声音,让观众听到与他们的语言相同的声音。配音的好处是,观众不需要看字幕,可以专注于视觉效果,更好地理解影片内容。但是,配音需要花费更多的时间和成本。无论是字幕还是配音,都旨在使影片内容更容易理解和享受。选择哪种翻译方式取决于观众的语言和文化背景,以及制片方的预算和时间限制。
    赞0回复举报
  • 地平线
    地平线
    字幕和配音是为了让观众更好地理解和欣赏电影、电视剧等影视作品。字幕通过打出文字形式的翻译,让观众可以看懂电影中使用的外语或方言,从而更好地理解情节和对话。而配音则是将外语或方言翻译成本地语言,并由专业的演员进行配音,让观众听到更加贴近自己的语言和口音,增强了影片的亲近感和代入感。无论是字幕还是配音,都是为了让观众更好地享受影视作品所带来的情感和文化价值。
    赞0回复举报
我也是有底线的人~
点击加载更多